请登陆我们的网站首页  VISIT THE MAIN HomeShop SITE

Posts tagged ‘媒体报道 press’

HomeShop recently participated in the exhibition Green Box - Remapping — The Space of Media Reality (organized by School of Intermedia Art of China Art Academy at Media City Research Center 11–29 January, 2013) with a just-in-time newspaper about the other works in the show, silkscreen-printed on-site in the exhibition space.

近期,家作坊参与了展览《绿盒子-重绘形貌-媒体现实的空间》(由中国美术学院媒体城市研究中心举办,于2013年1月11-29日展出),作品为一份关于本次展览中其他作品的即时报纸,在展览现场进行丝网印刷。

两年以来,家作坊通过报纸的形式对公共性与本地性的“内”与“外”进行持续研究,包括《黄边日报》与《北二条小报》。我们意在通过时效性媒介来发表一个具有复调空间的宣言。从时间与空间上来说,报纸的截稿时间给内容强加了一种特定的紧迫感。 

作为这些表演性新闻报道的延续,《绿盒子阜利通》将现身《绿盒子:重绘形貌-媒体现实的空间》群展,并展开探索。家作坊小分队会对其他参展者进行纪录、注解、批评,搜集大量数据、真相抑或流言,以及深入幕后的主观诠释,这些将以红墨印制,在开幕时供人取阅。在个别情况下,参展者可选择自我批判,而不是让作品任由《绿盒子阜利通》支配。最后,我们的社论不仅是指向自我的检视,渗入自身实践的诸多边界,而且是向普遍意义上的展览批评提出质询。

For the past two years, HomeShop has been investigating the ins and outs of publicness and locality through the form of newspapers, including The YellowSide Daily and Beiertiao Leaks. The intention has been to form a multi-vocal space of statement through a medium of urgency. The newspapers’ deadline forces a certain immediacy of content, in both time and place.

Greenbox Leaks is a followup on these exercises in the performance of journalism, turned toward the exploration of the context of the group exhibition in which it will appear. A team dispatched from HomeShop will document, annotate and critique the contributions by all other participants in the show, gathering meta-data, truth & rumour, and subjective interpretation into a special behind-the-scenes critical feuilleton to be printed in red ink and available for the opening. In some cases, the other participants will be offered the choice to self-critique instead of having their work subjected to the treatment of Greenbox Leaks team. Finally, our editorial comprises a self-criticism that not only infiltrates the boundaries inherent to our own undertaking, but also problematizes all future criticisms around the exhibition as a whole.

Printing past the deadline at the opening. 开幕之后的现场印刷


Fellow artist in Green Box, Liu Guoqiang, takes his criticism with admirable humour. 另一位参展艺术家刘国强带着崇拜式的幽默阅读关于他的作品的批评



The presentation also included previous editions of Beiertiao Leaks, YellowSide Daily, and 《穿》Wear journals (now available in Hangzhou while supplies last!). 展览的作品也包括前期的《北二条小报》《黄边日报》《穿》

Counting the hot cakes profits (1 yuan x 66 copies sold = 66 yuan!) 清点我们的收获!(1元*66份=66元!)

     

Read Greenbox Leaks here
在此阅读《绿盒子阜利通》

See more here: 更多信息 http://weibo.com/u/3205118847?topnav=1&wvr=5&topsug=1

Update你一下… Just a few updates…

谢谢美国《Art Papers》杂志批评家Jason WAITE的9月份报告!文章可以在这里下载
HomeShop landed a few pages in the latest issue of Art Papers magazine—thank you, Jason WAITE! Download a PDF of the article here.

第三期《穿》杂志终于下厂了!这本拖呀拖啦呀啦的双年刊杂志十足值得等待呀,这周开始就能与朋友们见面了,欢迎你亲自过来买一本看看!
WEAR journal number three is now finally in print! More information coming soon, but starting this week, you can also just come and get it.

为了欢迎新学期的到来,家作坊“万物库”将准备一些会员特选的佳肴给大家品尝。另外尚有百余件的图书、DVD影碟和其它物品正在排队等待上架,不久将与大家见面!
To welcome the new school year, the Ten Thousand Item Treasury will soon be featuring selected items from the collection, hand-picked by members of the library. We’re a bit backlogged on new items, but expect at least 100 new books, DVDs and other paraphernalia to join the library soon~

丽江工作室壁画项目的新书发布会举办得很成功(丽莎和正杰,哦爷~)。此书在家作坊有售,感兴趣的朋友门可以直接过来参加秘密交易,跟我们一起创造新故事。
The Lijiang Studio mural stories book launch was held a few weeks ago (hurrah to Lisa and Jay and that heavy Yunnan concoction), and HomeShop will continue to carry copies of the book for hushed exchange to anyone who’s interested in purchasing. Contact or come by…

第二期北京城市农业联合会的工作坊由Ayumi MATSUZAKA主持,她在家作坊的屋顶上向我们介绍了一些很好的DIY收集堆肥的窍门,还与我们分享了她参加的一个为期一年的“大便和蔬菜循环收获”的项目~ 依爷!!!
The second meeting of the Beijing Urban Farmers’ Union was graciously led by Ayumi MATSUZAKA, who took our farmers up to the roof to learn more about home composting, extended cycles of harvesting poo and vegetables and more.

家作坊的第一次“愤怒管理”课不久前在草厂地哪里哪里空间举办。受艺术家郭颢之邀,观众可以在他的个展开幕日用竹棒捶打我们的手工艺品“品牙塔”(不过没想到我们的“半空半满 悲观乐观计量杯”实在是太结实了,承受了十多个猛击者的猛烈捶打之后才破开,并最终暴露出它的秘密们…
The first HomeShop anger management course took place as part of GUO Hao’s exhibition at Where Where space in Caochangdi, where guests were invited to slam our piñata with a splitting bamboo stick. The steadfast half-empty half-full pessimist-optimist measuring cup bore the weight of many a clobber, however, and it wasn’t until about ten batters later that it finally caved in and revealed its many secrets…

HomeShop is super happy to welcome art historian PhD student Orianna back to Beijing and the HomeShop workspace after a short visit to throw baseballs at Prada stores in the U.S. of A (more about that in Wear journal number three) last year. She is currently sharing the space with SugarJar‘s Lao YANG, Pilar and new co-workers Katharina, Ray and Shannon.
家作坊超级高兴地欢迎艺术史学博士研究生欧瑞亚娜(小欧)再回到北京家作坊的公共办公室,去年她曾专程回到美国去向Prada店扔棒球(具体怎么回事请参考第三期《穿》杂志)。目前,她正和白糖罐的老羊,Pilar以及新同事吴思远、卡塔琳娜和香农香浓地共享办公空间。

夏去秋来,白昼渐短,家作坊也将配合季节的转换,慢慢缩短我们的开放时间,准备进入今年的冬眠。当然始终欢迎大家过来,但是为了避免你白跑一趟,建议来之前先给我们这些熊孩子们打个电话 010 8403 0952 预个约~ 不然谁愿意在大冷天儿里爬起来呢?吼吼⋯⋯
We’re getting ready for winter hibernation and it’s about time for a slow down. HomeShop will shorten its opening hours to match the days, so while dropping by is always welcome, you might not always find us here. Call us before you come to make sure we’re in~ 010 8403 0952

Update你一下… Just a few updates

谢谢纽约新博物馆和《Art Asia Pacific》杂志,上个月收到他们一起出版的《艺术空间目录》!曲哥也用过当枕头,很实用!
Last month we received our copy of The New Museum & Art Asia Pacific‘s Art Spaces Directory. Thank you to all those who put in hard work to put it together, it’s a big book!

2010年被叫成“Life Stylists”之后,《明日风尚》给家作坊做了新定义:“Retail Star”。
After being called “Life Stylists” in 2010, MING magazine now gives new life to HomeShop. In June 2012, we are the “Retail Star”.


听一听我们当天的野声合唱队!上个星期跟撒把芥末组织的第13届“家-工-作坊”很成功,谢谢菲尔·明顿老爷爷陈皓伊的外星人声指导!
Thank you to SubJAM, Phil MINTON and Audrey CHEN for organizing HomeWorkShop No. 13 with us last week! Listen to a selected recording of the evening above.
(摄影 photo__ Michael EDDY)

2011年6月,Pilar和欧阳正在搬她从宜家买的床。Pilar and Xiao prepare to move the bed she bought from IKEA, June 2011. (摄影 photo__ 何颖雅 Elaine W. HO)

这周六30号家作坊将网上参加艺术家Laura YUILE和Orsoly BAJUSZ举办的“创意与策划实践舒适区:一个以特定场域会议”,在英国曼彻斯特市的宜家家具店。
On Saturday, 30 June, HomeShop will interweb-ly participate in the the “Site-Specific Symposium on Comfort Zones in Creative and Curatorial Practices” hosted by Laura YUILE and Orsolya BAJUSZ at the IKEA in Manchester, UK.

前几天欧阳和曲哥把蝈蝈放生了,过几个小时小公园抓住蝈蝈把它吃掉了。我们说:“曲哥爱生命,却经常误杀生命!”
A few days ago, Xiao and Twist set the pet cricket ZENG Lin bought for us free. A few hours later and accompanying much squealing commotion, we discovered Small Park had orally captured the bug for lunch. “Brother QU likes life, but he keeps accidentally killing things.” (摄影 photo__ 何颖雅 Elaine W. HO)

小运动群论第三——艺术实践中自我建构的可能性
Little Movements Round Table Discussion No. 3: Possibilities of Self-Construction in Art

个体体系——“家作坊”的实践
Individual Systems: the Practice of HomeShop

主持 Moderators:刘鼎 LIU Ding、卢迎华 Carol Yinghua LU
参加者 Participants:戴章伦 Asea DAI、何颖雅 Elaine W. HO、黄然 HUANG Ran、欧阳潇 OUYANG Xiao、苏伟 SU Wei
摄像 Photography:王俊艺 WANG Junyi
时间 Time:下午1点半至3点,2011年1月20日星期四; Thursday, 20 January 2011, 13.30-15.00
地点 Location:家作坊 HomeShop,北京市东城区交道口北二条8号

会议纪要 Discussion Summary

家作坊[Home(work)shop]由何颖雅与欧阳潇创建于2008年,最初落户鼓楼附近的小经厂胡同,后迁至北新桥附近的交道口北二条。正如空间名称本身所提示的,它意在探讨“家”与“作品”之间关系,私人空间与公共空间之间的流动性转换,更替。“家作坊”,这个看起来像是具有私密感的空间事实上却在不同的公共社区中活跃而公开地进行着自身的实践。

无疑,“家”这一寓意丰富的能指在中国这样一种特殊文化语境中所暗含的私人与公共领域之间的微妙而特殊的关系是值得进一步反思并在实践中进行探讨的。关于这点,我们或许能想起日本汉学家沟口雄三(Youzou MIZOUGUCHI)及岸本美绪(Mio KISHIMOTO)的观察,在他们看来,在中国,“私”与“公”并非是两种平行的异质领域,而更像是一种同心圆的层级递进关系(因此,国人的公私观向来是不那么分明的)。而这与持续了千年的“家国同构”的社会形态密切相关,“父母官”这样的称呼可称得上是国人的一大“发明”。传统儒家更是将这种层级递进的关系上升到一种所谓的 “修身,齐家,治国,平天下”的政治-伦理法则的高度。

因此,在这样的语境下,相较于在相互平行的公私空间中谋求交流对话,“家作坊”更像是在“同心圆”中进行着相互叠加的双向运动:对于已然形成了某种情感维系的社区来说,它无疑是陌生的进入者,它的活动是从同心圆的外层向里层的逆向运动;而就其“家”的名称而言,它又是试图进行从内向外进行辐射递进。倘若将这种同心圆的模式从与社区的联系转化到“家作坊”作为一个有机个体与整个艺术界的联系,它的运动同样耐人寻味。艺术家刘鼎便敏感地意识到,这种向外辐射的过程所产生出的强度和张力决定了“家作坊”如何在作为整体的艺术界中定位自身的工作,也即苏伟所说的,若干年之后的走向问题。

然而,如果我们搁置上述假定,另从阿多诺关于 “介入的艺术”以及“自治的艺术”的对立统一关系来看待“家作坊”的工作时,发现它作为一种与其平行的,(也许)体制化了的艺术界的否定(或制衡)因素而存在并与其形成一种持久的张力也是成立的。然而也许正如艺术家黄然和策展人卢迎华所担忧的,即便是作为一种平行的,自治的制衡力量,“家作坊”的这种艺术生产和输出也必须考虑到它的最终去向问题,对象的接收问题,也即,是给予对方一块砖还是给予一块砖背后的观念的问题(如果我们不使用“启蒙”这个显得有些一厢情愿的词的话)。这种不同语境之间如何衔接铆合或许也正是“家作坊”工作坊的难点和意义之一吧。

– 戴章伦 Asea DAI

—–

原文2011年1月27日发布在卢迎华的博客 Originally posted 27 January 2011 at Carol Yinghua LU’s blog: http://blog.sina.com.cn/s/blog_5cd68bae0100ol7p.html

没想到我们的《北二条小报》成了世界上最慢的报纸!但我们还是很高兴地和你分享一下“家作坊”的DIY手工新闻报!如果你已经在家作坊开幕式申请了送报上门服务,我们这几天就给你送去,如果没有申请,欢迎直接过来免费领取《北二条小报》!
What turns out to be the slowest daily news in the world, BEIERTIAO LEAKS press is finally out! If you signed up for delivery at HomeShop’s opening, please expect us at your door in the next days, and if not, drop by HomeShop to get your free copy. If you are interested in subscriptions, send a message to lianxi [at] homeshop [dot] org [dot] cn.



娜娜.北京 NaNa.Beijing,2010年12月30日,11″18′

星期五家作坊的欧阳潇和何颖雅参加了中央美术学院的“哪哪”演讲系列。非常感谢平面设计系的三年级学生!上面可以听一下采访我们的一部份内容。
HomeShop residents OUYANG Xiao and Elaine W. HO participated Friday in the Central Academy of Fine Arts “NANA” lecture series, part of a lecture/research project by students of the graphic design department in preparation for a publication next year. It might have been a blurry endeavour, but thanks to our new friends from the third year for taking care of us, above is an excerpt from our talk.

《艺术界》杂志12月期登载了一篇关于“另类空间,另类策略”的文章。家作坊被收录其中,谢谢Edward SANDERSON
HomeShop has been featured in LEAP magazine’s December issue focusing on alternative arts practices. See Edward SANDERSON‘s text “Alternative Spaces, Alternative Strategies”.

既然家作坊换了新空间,地方大了,那就需要你帮忙让它活起来!如果你感兴趣跟我们分享一个极好气氛的工作空间,过来参观一下吧,欲知更多信息请跟我们联系。
And with our new move to Beixinqiao comes space and more space! We’re looking to share workspace with you, please stop by or contact us for more information.

最后真诚地向你道声…元旦快乐!And a Happy New Year!

>>  这周末《穿》杂志到了台北牯嶺街参加第十屆牯嶺街創意書香市集!估计我们的杂志正随着一辆三轮车在四处转悠,看见的话帮我们打个叫呼~
>>  This weekend WEAR journal is in Taipei for the 2010 Guling Street Independent Art Book Fair, we believe traveling on a cart somewhere. Keep a look out.

>>  《穿》杂志近期进入了两个新国际书店:伦敦的Donlon Books和维也纳的Walther König分店。非常感谢我们的快递人Michael EDDY植村絵美Ulrike JOHANNSEN
>>  Two new international stockists: Donlon Books, London, and Walther König, Wien. Thank you to our gentle couriers Michael EDDY, Emi UEMURA and Ulrike JOHANNSEN~

>>  《艺术典藏》杂志9-10月期登载了一篇关于“小运动”的文章。家作坊被收录其中,谢谢卢迎华~
>>  HomeShop was recently featured in the September/October issue of Yishu Journal of Contemporary Art. Check out Carol Yinghua LU’s “Little Movements”.

家作坊的何颖雅近来引起了《ArtForum》的关注,Jocko认为《ArtForum》并不酷,而Jenni认为我们到了艺术内圈。哇~ Orz

《穿》杂志近期进入了这些国际书店:Art Metropole的阅览室(加拿大多伦多),The Book Society (韩国首尔)和Detritus(美国纽黑文)。

Elaine from HomeShop was recently quoted in ArtForum’s “500 Words”. Jocko says ArtForum is not cool, Jenni says you’re on your way…

WEAR journal is most recently available for viewing/purchase here: Art Metropole‘s reading room (Toronto), The Book Society (Seoul) and Detritus (New Haven).

Pangbian’r的 Josh Feola 带着《穿》杂志开始了他长路漫漫的夏季公路旅行,从纽约到波士顿再到大峡谷和德克萨斯,他用他的双手将《穿》杂志传递给了 Printed Matter (纽约), the Harvard Bookstore (剑桥) and Domy Books (休斯敦)⋯⋯真是太厉害了!谢谢你,Josh!

Pangbian’r‘s Josh Feola treks WEAR on a summer road trip through New York, Boston, the Grand Canyon and Texas, hand delivering the journal to Printed Matter (NYC), the Harvard Bookstore (Cambridge) and Domy Books (Houston)… Looking good, thank you, Josh!

最近西排艺术书房的9姑娘通过e-mail采访问了我们八个问题。曲,欧阳和我谈了好久… 八个问题的前后,代表自己很难。
Maggie LAU (aka Girl9) of CPAI Arthouse recently asked us eight questions. Twist, Xiao and I talked about it for a long time.

—–


三棱镜 prism, 乌龟吃肉 turtles are not vegetarian, community, 城市 city, 日程生活能意味着什么 what daily life has the possibility to mean, 研究团 research group, 过程 process, 砖头 bricks, 江湖 rivers and lakes


读书的收获 the enlightenment of reading, 创造和记录 recording and creation, 提高自己或者生活方式 improve yourself or just a way to live (邓丽君 Teresa TENG, “小城故事“)


三棱镜 prism, 发起故事 start the story, 事件 event, 艺术介入 art intervention


第三个 number three, 见证文本 testimonial, 双铜望远镜或者望远镜或者放大镜 binoculars or telescope or magnifying glass, 分析 analyse, 参与 participate, 观察 observe, 北京的大小事项 the big and small matters of Beijing, 小张的故事还继续 Little ZHANG’s story continues…


它的开放不是全开放 it is open but it is not completely open, 这个过程就是我们的工作 the process is the work, 跑题 going off topic (Die Antwoord, “$O$”)


第五个 number five, 卢迎华 Carol Yinghua LU, 鲁迅 LU Xun, 我就是——所以我参与 being as a form of participation, 民族与世界 nation and world, 解剖 dissection, 规模或者性质 scale or quality, 本土文化 local culture, 横看成岭侧成峰 mountain viewing


环保 environmental protection, 介入科学 the science of intervention, empirical?, 事件与时间, time, 持续性 sustainability, 物体生活 the life of objecthood, 用途与价值 use and value (Tomutonttu, “Maailman Tappi”)


最近,你最关注的事情是什么? What are you most paying attention to lately?

—–

1. 我看了两期的《穿》,它是很不一样的两期杂志。你可以介绍一下当初想做这本刊物的初衷吗?
《穿》杂志的发起过程十分自然,就像我们的工作向来都是建立在流变性与参与性的基础之上的。我们首先想做的是把举办的活动记录下来,并用书面叙述的形式呈现给大家。但后来觉得做一个活动目录没什么创意,只是简单枯燥的重复而已。所以我们就改变了初衷,以活动的文本化与反思为基础,尝试性地工作并观察在工作的过程中会有什么意外的发现,并注意其他艺术家与作者对于我们所讨论的问题的观点与看法。我们现在看到的这期杂志也就是这两方面内容互相融合,相互影响的结果。家作坊所举办的活动为其他参与者的加入和与之相关的思考提供了一个契机。

2. 里面好像都在围绕一个地方“家作坊”,并从这里生活的人,发生的事一直辐射出去。“家作坊”对你们来说,它代表着什么?
家作坊可以被看作是艺术研究的观察镜或三棱镜。它是一种以过程为基础的介入方式,我们将文本生成,以社区为基础的工作和日常生活联系起来,这种联系方式让我们不仅可以对其进行观察与分析,还迫使我们参与并介入到环境中去。家作坊以由日常生活,细节,与主观经验构成的微观层面为基础,通过它来窥见由人际关系,政治与理论组成的宏观层面上的种种显现。

3. 第一期的《穿》更像是北京奥运的见证文本。那这两年,几乎所有人都会把目光放到北京的大小事项去观察和研究,你们的立点是什么?
我们的立足点既不是大事,也不是小事,而是那些不是事的事。“事”这个概念本身指涉一定的恒常性(时间),影响力(substance)与意义(context)。一件事的大小也都是通过这些范畴的纵向数值来判定的。我们所关心的都是那些被众事件的显现遮住了的东西,他们不是事儿,因为它们先于事件(event),并因为事件的出现而隐去了。

4. 我比较喜欢看第二期。因为它呈现出更为丰富和有趣的话题。而那些话题的背后都是实际项目的出现。作为项目的跟踪与话语延伸,其实对其他地方做项目的人是有很好的启迪作用的,你们希望通过这本杂志做到什么?
虽然穿杂志的外观与内容会有所变换,我们在开始时的初衷却是始终不变的—通过另一个媒介来分享家作坊的活动并融入其他参与者的反思与回应。它基于一些我们通过活动来探索的想法与主题,比如奥运或文化交流,但是我们又同时视它为一个独立的个体。 制作穿杂志的过程与一场持续的在所有参与者之间进行的对话别无二致。之所以用出版物的形式是因为它的受众更多,传播范围更广,使那些没能来到我们活动现场的人也能参与进来。

5. 我很喜欢里面卢迎华说的“只有让‘本土文化’走出‘本土文化’才能成为真正的‘本土文化’”。毕竟你们选取的事件基本发生在北京,它拥有比其他地方更大的被关注性和话语权,即使它在本地发生本土文化,它依然可以视为一种国际性文化行为,这是一个城市的性质决定的。但如果发生在中国其他城市,它们的“本土文化”现在面临国内过多是是否可以被保留,以及本地文化保育者使用什么方法保存下来的问题。《穿》可以对这些城市的本土文化有什么提示作用吗?
卢迎华对于本土化的说法应该来源于鲁迅。真实的存在应该是以参与为基础的,或者说它本身就含有参与的成分。我们的生活与经历以及生活在我们周围的人共同构成了这个本土与世界相融不二,又互为限定的微观之乡。穿把自己定位在艺术与生活,本土与世界互为商榷的界点上。也许通过这种商榷我们可以开始为自己想居于其中的世界构思新的情节。

6. 里面没有很明显,但很实在让我们看到环保与这个真实世界的关系,不只是停留在杂志上看到如同“设计”“概念”这些美丽措辞,事实上,你们正在做什么?
我同意你的看法。也许我们可以从我们没有着手的工作中去思考与可持续性和环境等问题相关的可能性。这种艺术实践旨在探索艺术品作为产品和商品之外的其他存在形态的融入方式。在我们审视人与人之间的关系时,我们必然会以一种与生活或环境相契合的方式进行思考。或许这只能是概念层面上的,但是对时间的关照也至关重要。环保是关于可持续性的讨论,我们如何保护环境的问题同时牵扯到我们如何保护我们的社群与和他人之间的关系的问题。家作坊的所有工作都和这个问题息息相关,同时我们在考虑自己的工作与教育,技巧分享与学习交流之间的关系,如果在不久的将来我们的一些想法能得以实施,比如更多的专题讨论会等,我想可持续性的问题将越加明显。这是一种关于为自己和他人给予或保留技巧和想法的心态。

7. 在操作了两年的期间,“家作坊”有什么样的改变,你们有怎样的改变?
我们正处于一个过渡期。关于家作坊的未来我们有很多设想,包括找到一个更大的工作空间等等。我们希望能沿着创办初期时的工作理念继续发展下去,但是把工作的重点放到与服务,交换与学习相关的实践上。

8. 最近,你最关注的事情是什么?
家作坊的第三系列叫“有种”。虽然我们还没做很多活动,但是我们打算用这个随机出现的一个概念来看看荒唐与幽默有什么颠覆的可能性。有种与精神,灵魂绝缘,它来自于我们的身体,而不是心灵。中国人含蓄,讲发自于肺腑,外国人直接,干脆就叫“guts”,但都是一个意思。它牵涉到自由之维度,个体之彰显,对于一切系统的不屑,一切约束的超越。我们将跨到这个领域上,同时逗你一下。

random tidbits and news, all the engagements around the “real” activity:

>> 家作坊《穿》杂志的“DIY发行计划”已经开始了!《穿》已经通过我们亲爱的邮递员从北京来到了上海(感谢Ed!),鹿特丹(谢谢你,Michael Y!),柏林(再次感谢Michael Y!),纽约(感谢Qingqing,Josh和Jocko!),多伦多(感谢Barbara和Stephanie!),还有日内瓦(谢谢飞雅!)。上面的图片是背着我们家作坊“户外/室内两用包”的飞雅在徒步行走的样子,包包里面你们知道装的是什么!有人要即将进行旅游吗?想得到一个“户外/室内两用包”吗?我们需要您强健的臂膀和支持!快联系并加入我们的队伍吧!

>> CPU:PRO的Edward Sanderson最近到访了家作坊并和我们中的一些人有过一次简短的讨论,这是他正在进行的中国“非主流”艺术空间考察项目的一部分,这里是我们的谈话记录。

>> 经过了漫长的拖延和等待,最新一期的关注与艺术与当代公共空间的《公共》杂志终于出版发行了,何颖雅 和Sean Smith在这期杂志上发布了一篇讨论我们2008奥运会期间的公共介入的文章。

>> 最近在家作坊听到了有人说:“我爱你家?那是个错误!” 您自己过来跟我们不专业但是很认真的房屋中介谈一下确认吧!《我爱你家》现在还在继续展出中。

>> HomeShop’s DIY distribution scheme is well underway, with copies of wear journal traveling via friendly couriers from Beijing to Shanghai (thank you, Ed!), Rotterdam (thank you, Michael Y!), Berlin (thank you again, Michael Y!), New York (thank you, Qingqing and Josh and Jocko!), Toronto (thank you Barbara & Stephanie!) and Geneva (thank you, Bea!). Pictured above is our very own Beatrice Ferrari trekking with the HomeShop in-and-out-of-house bag, filled with you-know-what. Any of you all travelling anytime soon? Want an in-and-out-of-house bag? We need your muscular arms and support. Please contact us to participate!

>> CPU:PRO‘s Edward Sanderson recently came by and had a short discussion with some of us as part of his ongoing research into “alternative” art spaces in China. See the transcript of our talk here.

>> After much delay, the latest issue of Public Journal has been published, devoted to the screen in art and contemporary public space. Elaine W. Ho and Sean Smith contribute with an article discussing our interventions during the 2008 Beijing Olympics.

And recently overheard at HomeShop: “我爱你家?那是个错误! I Love Your Home? Now that’s wrong!” Come speak with our lovely agents, 《我爱你家 I Love Your Home》now still on view.